Oct. 10, 1815

“Rescript of the Royal Polish Ministry regarding the designation of/term Jews in passports” [Present-day Germany, Poland, Lithuania; Kingdom of Prussia]: “[…] in the passports of those of the Mosaic faith, who are citizens, […] the note ‘and citizen’ […] is to be added; however, for those who are not citizens, it is either to be left out entirely – which, generally speaking, for those who have a Mosaic [sounding] name is proof in and of itself – or it is to be noted that the holder of the passport is not a citizen.” [Researcher’s note: According to the source, it was the Jewish-eldest of the community who had requested the change in designation. However, June 19, 1836, is was ordered that the term Jew or Jewish be used in official documents when referring to people of the Jewish faith.]
Die früheren und gegenwärtigen Verhältnisse der Juden in den sämmtlichen Landesstellen des Preußischen Staats; eine Darstellung und Revision der gesetzlichen Bestimmungen über ihre staats- und privatrechtlichen Zustände. Mit Benutzung der Archive der Ministerien des Innern und der Justiz. Von Ludwig von Rönne, Kammer-Gerichts-Rath und Heinrich Simon, Ober-Landes-Gerichts-Assessor; (Breslau; 1843); (The past and present circumstances of Jews in all parts of the Prussian state; a representation and revision of legal provision regarding their conditions in terms of state and private law. With the use of the archives of the Ministries of the Interior and Justice. By Ludwig von Rönne, Legal Council of the Chamber and Heinrich Simon Upper-State-Court-Assessor) (Wroclaw; 1843); Researched and Translated by Ziba Shadjaani 6/2/2020