1. Full Date of Act
Jan. 22, 1820
2. Name of Act (or Short Description)
“Royal Ordinance”
3. Geography of Act
Lower-Austria; Present-day Austria
4. Text of Act

3) […] prayers, religious practices and teachings in the synagogues are to be held in either the German or the local language […] and that in this regard, the necessary translations are to be made of the religious and prayer books […] 4) and finally that Jewish youth is to be required to attend school and that they are to receive their education at Christian schools, except for (the subject of) religion.

5. Source
Braumüller, Wilhelm: Urkunden und Akten zur Geschichte der Juden in Wien. Erste Abteilung. Allgemeiner Teil 1526-1847. Zweiter Band. (Wien) 1918; p. 306.
6. Researcher & Translator
Ziba Shadjaani
7. Year of Research & Translation
2016
8. Notes
None
1. Full Date of Act
Jan. 27, 1820
2. Name of Act (or Short Description)
“Gubernium-Ordinance #55662” (Gubernial-Ordinance’)*
3. Geography of Act
Austrian Empire; Kingdom of Bohemia
4. Text of Act

When applying for a marriage license, Jews are to [bring along and] submit their conscription forms of the last conscription. Since it has happened numerous times that Jews who wish to get married attached their old conscription forms to their marriage applications to attain permission […] and so in order to limit such nonsense/mischief, it is ordered that every Jew who wishes to get married is required to turn in his latest conscription form, which — should the applicant be hiding from enlistment, will be noted in the correct column and that one is not to rely merely on copies from the conscription books as those will not have this necessary overview.

5. Source
Provincial-Gesetzsammlung des Königreichs Böhmen für das Jahr 1820. Herausgegeben auf allerhöchsten Befehl under der Aufsicht des k. k. böhmischen Landesguberniums. Zweiter Band, welcher die Verordnungen vom 1. Jänner bis letzten Dezember 1820 enthält. (Prag; 1821); (Provincial Collection of Laws of the Kingdom of Bohemia for the year 1820. Published according to a supreme order under the supervision of the r[oyal] i[mperial] Bohemian Gubernium. Second Volume, which contains the ordinances from January 1 until the last day of December 1820.); (Prague; 1821)
6. Researcher & Translator
Ziba Shadjaani
7. Year of Research & Translation
2019
8. Notes
Researcher
*A Gubernium was the political administration of a provincial district in and around Austria, Germany, and what was once known as Bohemia etc.
1. Full Date of Act
Jan. 30, 1820
2. Name of Act (or Short Description)
"Ordinance Affecting Jewish Medical Practitioners" issued by King Fredrick William III of Prussia
3. Geography of Act
Prussia
4. Text of Act

They [Jews] are also not to serve as land surveyors as those are considered state services.

5. Source
Heinemann, Jeremias: Sammlung der religiösen und bürgerliche Verfassung der Juden in den königl. Preuß Staaten betreffend den Gesetze, Vervordnungen, Gutaschten, Berichte und Erkenntinisse, 1831; Page 49.
6. Researcher & Translator
Ziba Shadjaani
7. Year of Research & Translation
2015
8. Notes
None
1. Full Date of Act
Feb. 2, 1820
2. Name of Act (or Short Description)
Decree #1908, issued by the state government of Posen
3. Geography of Act
Present-day Germany
4. Text of Act

We task all government agencies issuing passports, to pay particular attention to Jewish paupers. They are not to be issued passports, unless they can prove that they have a substantial business at their destination, and sufficient funds for traveling. At the same time, we demand that all subordinate government agencies arrest Jews who are found without passport immediately, and to treat them as vagabonds.

5. Source
Kletke, M.G. (ed.). Organisation des Judenwesens in Großherzogthum Posen (Organization of Jewish Affairs in the Grand Duchy of Posen). Heymann: Berlin, 1843. Page 283.
6. Researcher
Dominik Jacobs
7. Year of Research
2020
8. Notes
None
1. Full Date of Act
Feb. 4, 1820
2. Name of Act (or Short Description)
“Royal Chancellery Decree” issued by the Royal Chancellery of Austria
3. Geography of Act
Present-day Austria
4. Text of Act

[… it is ordered] … during the creation/establishment of the prayer-house at the [recently] opened Jewish school [to make sure] that it is set up/equipped for the purpose as expressed/outlines by His Majesty […] or [to note] which improvements are to take place […]

5. Source
Politische Verfassung der Israeliten im Lande unter der Enns und insbesondere in der k. k. Haupt- und Residenzstadt Wien. J. L. E. Graf von Barth-Barthenheim. (Wien; 1821). (Political Constitution of the Israelis in the Country under/near Enns and especially in the R[oyal] I[mperial] Capital and Royal Seat of Vienna. J. L. E. Count von Barth-Barthenheim.); (Vienna; 1821)
6. Researcher & Translator
Ziba Shadjaani
7. Year of Research & Translation
2018
8. Notes
None
1. Full Date of Act
Feb. 8, 1820
2. Name of Act (or Short Description)
Regulation concerning foreign itinerant Jews.
3. Geography of Act
Principality of Lippe
4. Text of Act

It is hereby decreed in the name of His Serene Highness the Prince:
Foreign wandering Jews, who are unable to prove their legitimate status by presenting a passport from their local authorities or cannot demonstrate a legitimate purpose for traveling to any destination within the land, are completely prohibited from entering the principality, even if they show 5 thalers in cash or claim to be engaged in trade with insignificant goods such as glasses, ribbons, or other trivial items.

5. Source
“Landes-Verordnungen des Fürstentums Lippe [State Ordinances of the Principality of Lippe from 1801 to 1810],” Vol. 6, Lemgo, 1832, p. 485-486, available from archive.org.
6. Researcher
Kate Wraith
7. Year of Research
2024
8. Notes
Translator
The text of this Act is available in German in the source above. It was translated using chatpgt.com and Google translate.
1. Full Date of Act
Feb. 12, 1820
2. Name of Act (or Short Description)
Regulation of His Majesty the King for the Prevention of Fraud and Customs Fraud.
3. Geography of Act
Kingdom of Sweden
4. Text of Act

§. 11 (2). Anyone from the Jewish Nation who has not been granted Swedish citizenship, whether he was born in Sweden or moved here, shall be permanently banished from the Kingdom when he is convicted of fraud or customs evasion, and the value of the goods stolen rises to 400 Swedish Riksdaler or more.
If any person of the said nation, having once been convicted of fraud or confiscation of goods under 400 Swedish Riksdaler, is again charged with such an offense, and the value of the goods then rises to 50 Swedish Riksdaler, or more, the offender shall, unless he has obtained Swedish citizenship, be liable to the penalty provided for in this section above.

5. Source
Hugo Valentin, “Urkunder Till Judarnas Historia i Sverige [Records for the History of the Jews in Sweden],” Albert Bonniers, Stockholm, 1924, p. 51, available from runeberg.org.
6. Researcher & Translator
Rodi Adelsson (DLA Piper Sweden)
7. Year of Research & Translation
2024
8. Notes
Researcher
The text of this Act is available in Swedish in the source above.
Translator
It was translated into English by Rodi Adelsson.
1. Full Date of Act
Feb. 15, 1820
2. Name of Act (or Short Description)
“Gubernium-Decree #7617” (Gubernial Dekret’)*
3. Geography of Act
Austrian Empire; Kingdom of Bohemia
4. Text of Act

Public announcement of Jewish Purim feasts/balls (‘jüdische Faschingsbälle’) during the Christian Fast (Lent) is prohibited. As per the content of the Royal Chancellery Decree from January 27, [of the same year court #2287), His Majesty have deigned to order the Jews of Prague to immediately cease announcing Purim feasts/balls during Lent publicly and via entry tickets, which are circulated among local Christians in order to invite them to these [feasts/balls] and to put an end to this mischief/devilment […].

5. Source
Provincial-Gesetzsammlung des Königreichs Böhmen für das Jahr 1820. Herausgegeben auf allerhöchsten Befehl under der Aufsicht des k. k. böhmischen Landesguberniums. Zweiter Band, welcher die Verordnungen vom 1. Jänner bis letzten Dezember 1820 enthält. (Prag; 1821); (Provincial Collection of Laws of the Kingdom of Bohemia for the year 1820. Published according to a supreme order under the supervision of the r[oyal] i[mperial] Bohemian Gubernium. Second Volume, which contains the ordinances from January 1 until the last day of December 1820.); (Prague; 1821)
6. Researcher & Translator
Ziba Shadjaani
7. Year of Research & Translation
2019
8. Notes
None
1. Full Date of Act
Feb. 16, 1820
2. Name of Act (or Short Description)
“Governmental Decree” (“Regierungsdecret”) issued by the Austrian Government
3. Geography of Act
Present-day Austria
4. Text of Act

[…] [Jews are permitted to trade with raw products], however, the barter trade of any kind […] can only be permitted [to them] on annual markets; however, [the] peddling [trade] (‘Hausierhandel’) can never be granted to [Jews].

5. Source
Beyträge zur politischen Gesetzkunde im österreichischen Kaiserstaate; Herausgegeben von Johann Ludwig Ehrereich (Graf von Barth-Barthenheim): Erster Band; (Wien; 1821); (Contributions to the Political Statutes of the Austrian Royal State; published by Johann Ludwig Ehrereich (Earl of Barth-Barthenheim); (Volume I); (Vienna; 1821)
6. Researcher & Translator
Ziba Shadjaani
7. Year of Research & Translation
2017
8. Notes
None
1. Full Date of Act
Apr. 4, 1820
2. Name of Act (or Short Description)
“Highest [Royal] Decision” issued by the Emperor
3. Geography of Act
Present-day Austria
4. Text of Act

[…] Jews are exempt from purchasing […] state and political foundation-assets (‘Fondgüter’).

5. Source
Beyträge zur Politischen Gesetzeskunde im österreichischen Kaiserstaate. Herausgegeben von Johann Ludwig Ehrenreich (Graf von Barth-Barthenheim); Erster Band. (Wien; 1821) (Contributions to the Political Jurisprudence in the Austrian Imperial State. Volume I; Edited/Published by Johann Ludwig Ehrenreich (Count of Barth-Barthenheim)); (Vienna; 1821)
6. Researcher & Translator
Ziba Shadjaani
7. Year of Research & Translation
2018
8. Notes
Researcher
This legal decision was published on April 24, 1820, via a Royal Imperial Lower-Austrian Governmental Circular.
1. Full Date of Act
Apr. 14, 1820
2. Name of Act (or Short Description)
“Jews prohibited from purchasing states goods” royal resolution
3. Geography of Act
Lower-Austria; Present-day Austria
4. Text of Act

Jews are prohibited from purchasing states and political bonds (Fondgüter) which have become recently available for purchase.

5. Source
Braumüller, Wilhelm: Urkunden und Akten zur Geschichte der Juden in Wien. Erste Abteilung. Allgemeiner Teil 1526-1847. Zweiter Band. (Wien) 1918; p. 392.
6. Researcher & Translator
Ziba Shadjaani
7. Year of Research & Translation
2016
8. Notes
None
1. Full Date of Act
May 15, 1820
2. Name of Act (or Short Description)
“Order/Instruction of the Chief Royal Police Office” (‘Polizeihofstelle Weisung’) addressed to the Chief Police Authorities (‘Polizei-Ober-Direction’)
3. Geography of Act
Present-day Austria
4. Text of Act

[Regarding the peddling of Jews…] who sneak around everywhere in the homes/houses are to be stopped in all seriousness/strictness and to be required to show identification. […]

5. Source
Gesetze, Verordnungen und Vorschriften für die Polizei-Verwaltung im Kaiserthume Oesterreich. Erschienen in den Jahren 1740 bis Ende 1825, und in alphabetisch-chronologischer Ordnung zusammengestellt mit vorzüglicher Rücksicht auf Nieder-Oesterreich, von Chrysostomus Fauller, k. k. Polizei-Beamten. Zweiter Band. (Wien; 1828); (Laws, Ordinances, and Regulations for the Police-Administration in the Austrian Empire. Published between the years 1740 – 1825 and Arranged in alphabetical-chronological order with special consideration to Lower Austria by Chrysostomus Fauller, r[oyal] i[mperial] Police Officials/Authorities/Officers. Second Volume.) (Vienna; 1828)
6. Researcher & Translator
Ziba Shadjaani
7. Year of Research & Translation
2018
8. Notes
None
1. Full Date of Act
Jun. 16, 1820
2. Name of Act (or Short Description)
“Decree” ('Regierungsdecret') of the Austrian Government
3. Geography of Act
Present-day Austria
4. Text of Act

[…] the request of guardians to underage children of deceased tolerated Jews to transfer the tolerance [permit] for the trade with raw products to their wards […] would violate existing regulations and can thus not be approved.

5. Source
Beyträge zur politischen Gesetzkunde im österreichischen Kaiserstaate; Herausgegeben von Johann Ludwig Ehrereich (Graf von Barth-Barthenheim): Erster Band; (Wien; 1821); (Contributions to the Political Statutes of the Austrian Royal State; published by Johann Ludwig Ehrereich (Earl of Barth-Barthenheim); (Volume I); (Vienna; 1821)
6. Researcher & Translator
Ziba Shadjaani
7. Year of Research & Translation
2017
8. Notes
None
1. Full Date of Act
Jun. 30, 1820
2. Name of Act (or Short Description)
“Decree” issued by the Royal Court Chancellery
3. Geography of Act
Austrian Empire
4. Text of Act

[…] therefore, the authorized trades people and chandlers are prohibited – under any pretext – from selling nitric acid and gun powder to a Jew or leaving/giving it to them in any other way, except if he produces a document from a Christian party, that shows that the nitric acid and the powder belongs to them and that they have no other means to receive such goods. […] Even then, the nitric acid and the powder are to be only in the custody and supervision of the Jew […] and if it is found out to be false, the issuer of the document is to be treated as a smuggler. […]

5. Source
Politische Verfassung der Israeliten im Lande unter der Enns und insbesondere in der k. k. Haupt- und Residenzstadt Wien. J. L. E. Graf von Barth-Barthenheim. (Wien; 1821). (Political Constitution of the Israelis in the Country under/near Enns and especially in the R[oyal] I[mperial] Capital and Royal Seat of Vienna. J. L. E. Count von Barth-Barthenheim.); (Vienna; 1821)
6. Researcher & Translator
Ziba Shadjaani
7. Year of Research & Translation
2018
8. Notes
None
1. Full Date of Act
Jul. 2, 1820
2. Name of Act (or Short Description)
“Governmental Ordinance” issued by the Austrian Government
3. Geography of Act
Present-day Austria
4. Text of Act

[…] The Royal Imperial Chief Police Authority/Directive (‘k. k. Polizey-Oberdirection’) is ordered to always remind all Israelis who are coming to Vienna with the intention of studying [here] immediately at their arrival, that they are required to seek permission to be present (‘Aufenthaltsbewilligung’) to study [here] as soon as possible, because those, who are unable to provide such a permit 14 days after begin[ning] of the school course, will not be admitted to any lectures or the university, and therefore, will have to leave Vienna. […]

5. Source
Beyträge zur politischen Gesetzkunde im österreichischen Kaiserstaate; Herausgegeben von Johann Ludwig Ehrereich (Graf von Barth-Barthenheim): Erster Band; (Wien; 1821); (Contributions to the Political Statutes of the Austrian Royal State; published by Johann Ludwig Ehrereich (Earl of Barth-Barthenheim); (Volume I); (Vienna; 1821)
6. Researcher & Translator
Ziba Shadjaani
7. Year of Research & Translation
2017
8. Notes
None
1. Full Date of Act
Jul. 18, 1820
2. Name of Act (or Short Description)
“Governmental Decree” issued by the Austrian Government
3. Geography of Act
Present-day Austria
4. Text of Act

[…] The Royal Imperial Chief Police Authority/Directive (‘k. k. Polizey-Oberdirection’) is to take into account when submitting family-lists [of Jews], which Catholic servants an Israeli has (employs), in order to determine, whether under these circumstances the few Israeli [servants], which the tolerated [Jew] lists, are [in fact] superfluous. […] If the Royal Imperial Chief Police Authority/Directive (‘k. k. Polizey-Oberdirection’) notices such conditions, the Royal Imperial Lower Austrian Government is to be notified. […] those servants who are newly arriving [in Vienna] may not be accepted if they already have several children […] only unmarried Israeli servants are to be granted residency in Vienna […].

5. Source
Beyträge zur politischen Gesetzkunde im österreichischen Kaiserstaate; Herausgegeben von Johann Ludwig Ehrereich (Graf von Barth-Barthenheim): Erster Band; (Wien; 1821); (Contributions to the Political Statutes of the Austrian Royal State; published by Johann Ludwig Ehrereich (Earl of Barth-Barthenheim); Volume I); (Vienna; 1821)
6. Researcher & Translator
Ziba Shadjaani
7. Year of Research & Translation
2017
8. Notes
None
1. Full Date of Act
Jul. 29, 1820
2. Name of Act (or Short Description)
“Gubernium-Ordinance #36966” (Gubernial-Ordinance’)*
3. Geography of Act
Austrian Empire; Kingdom of Bohemia
4. Text of Act

Amendment regarding the fine for Jews who left their passport behind with the r[oyal] main/local authorities of the City of Prague (‘Stadt Hauptmannschaft in Prag’): In response to a previously addressed question as to what punishment can be imposed on Jews if the fine placed on them with Gubernium-Ordinance of September 1811 (#37920) of 5 fl [Gulden] for passports left behind with the r[oyal] main/local authorities of the City of Prague (‘Stadt Hauptmannschaft in Prag’) for indigence cannot be collected, and whether it is within the power of the local authorities to alter the fine […] to a warrant of arrest, it is decided that those Jews who do not wish to settle the aforementioned fine […] can be arrested by the r[oyal] local authorities (‘Kreisämter’) […].

5. Source
Provincial-Gesetzsammlung des Königreichs Böhmen für das Jahr 1820. Herausgegeben auf allerhöchsten Befehl under der Aufsicht des k. k. böhmischen Landesguberniums. Zweiter Band, welcher die Verordnungen vom 1. Jänner bis letzten Dezember 1820 enthält. (Prag; 1821); (Provincial Collection of Laws of the Kingdom of Bohemia for the year 1820. Published according to a supreme order under the supervision of the r[oyal] i[mperial] Bohemian Gubernium. Second Volume, which contains the ordinances from January 1 until the last day of December 1820.); (Prague; 1821)
6. Researcher & Translator
Ziba Shadjaani
7. Year of Research & Translation
2019
8. Notes
Researcher
*A Gubernium was the political administration of a provincial district in and around Austria, Germany, and what was once known as Bohemia etc.
1. Full Date of Act
Sep. 19, 1820
2. Name of Act (or Short Description)
"Rescript of the Royal Ministry of the Interior to the Royal Government of Potsdam" issued by the Prussian Government
3. Geography of Act
Prussia
4. Text of Act

... so long the civic conditions of Jews in the newly conquered provinces are not legally determined, Jews are prohibited from moving into provinces that have deviating Jewish laws.

5. Source
Heinemann, Jeremias.: Sammlung der die religiösen und bürgerliche Verfassung der Juden in den königl. Preuß Staaten betreffend den Gesetze, Vervordnungen, Gutaschten, Berichte und Erkenntinisse, 1831, Page 26.
6. Researcher & Translator
Ziba Shadjaani
7. Year of Research & Translation
2015
8. Notes
None
1. Full Date of Act
Nov. 20, 1820
2. Name of Act (or Short Description)
“Governmental Decree” issued by the Austrian Government
3. Geography of Act
Austrian Empire
4. Text of Act

[…] If a complete and final [marriage] separation has taken place, and if the mother together with her children, who have held onto their Jewish faith, do not have a special claim for a toleration permit [themselves], the [current] toleration-regulations require her removal […] If the separation of such spouses is only factual and brought forth by the circumstances due to religion, there are two cases to be considered: Either the husband gives his family adequate support/alimony, or the wife has her own assets/fortune or any other kind of legitimate business that can provide for her and her children. In cases where such circumstances occur, the wife and the families cannot really [technically] be prohibited to continue to enjoy the toleration permit, which was formerly given to the family-father. On the other hand, when the sustenance of the family is not secured in a manner that is required, or in any other solid way, the aforementioned (wife) [and her children] are suitable for removal from Vienna anyway according to the toleration regulation. […]

5. Source
Politische Verfassung der Israeliten im Lande unter der Enns und insbesondere in der k. k. Haupt- und Residenzstadt Wien. J. L. E. Graf von Barth-Barthenheim. (Wien; 1821). (‘Political Constitution of the Israelis in the Country under/near Enns and especially in the R[oyal] I[mperial] Capital and Royal Seat of Vienna. J. L. E. Count von Barth-Barthenheim.); (Vienna; 1821)
6. Researcher & Translator
Ziba Shadjaani
7. Year of Research & Translation
2018
8. Notes
Researcher
This decree was issued in response to the question as to how one was to legally deal with the wife and the children of a (Jewish) man who had converted to Christianity.
1. Full Date of Act
Dec. 1, 1820
2. Name of Act (or Short Description)
“Governmental Decree” issued by the Austrian Government
3. Geography of Act
Present-day Austria
4. Text of Act

[…] Turks who adhere to the Israeli religion, may not be issued a [work] permit […]

5. Source
Beyträge zur politischen Gesetzkunde im österreichischen Kaiserstaate; Herausgegeben von Johann Ludwig Ehrereich (Graf von Barth-Barthenheim): Erster Band; (Wien; 1821); (Contributions to the Political Statutes of the Austrian Royal State; published by Johann Ludwig Ehrereich (Earl of Barth-Barthenheim); Volume I); (Vienna; 1821)
6. Researcher & Translator
Ziba Shadjaani
7. Year of Research & Translation
2018
8. Notes
None
1. Full Date of Act
Dec. 1, 1820
2. Name of Act (or Short Description)
Decree of the Upper Austrian Government on Jewish residency permits.
3. Geography of Act
Austrian Empire
4. Text of Act

It is not permissible for Jews to obtain a residence [or citizenship] through a trade permit.

5. Source
Franz Tobias Herzog, “Sammlung der Gesetze über das Politische Domicil im Kaiserthume Österreich [Collection of Laws on Political Domicile in the Austrian Empire],” Anton Edlen von Schmid, Vienna, 1837, p. 164, available from archive.org.
6. Researcher
Kate Wraith
7. Year of Research
2025
8. Notes
Researcher
According to the source above, a foreigner acquires Austrian citizenship simply by taking up a trade and being granted a work permit. This benefit is not extended to Jews.
Translator
The text of this Act is available in German in the source above. It was translated using Google translate.
1. Full Date of Act
Jan. 2, 1821
2. Name of Act (or Short Description)
"Ordinance Affecting Jewish Medical Practitioners" issued by King Fredrick William III of Prussia
3. Geography of Act
Prussia
4. Text of Act

Foreign Jews who report to exams for 'medical personnel' cannot be admitted until they have proven that they have legal residency. Native Jews, who reside in in provinces where the edict from March 11, 1812 applies, are not to be allowed to practice, until they shown proof their citizenship, even if they have already received admittance.

5. Source
Heinemann, Jeremias: Sammlung der religiösen und bürgerliche Verfassung der Juden in den königl. Preuß Staaten betreffend den Gesetze, Vervordnungen, Gutaschten, Berichte und Erkenntinisse, 1831; Page 48.
6. Researcher & Translator
Ziba Shadjaani
7. Year of Research & Translation
2015
8. Notes
None
1. Full Date of Act
Mar. 7, 1821
2. Name of Act (or Short Description)
“Decree” issued by the Austrian Government
3. Geography of Act
Present-day Austria
4. Text of Act

[… in order to transfer the toleration permit of a deceased Jewish housefather] 1) The guardians of the ward/minor must approve of the continuance of the business permit. 2) The guarantees, with which the ward/minor is to be held legally responsible, are to be named/specified exactly and 3) an annual report (balance sheet) is to be turned over to the Commerce and Exchange Court […] as per the Royal Resolution of January 28, 1765. […]

5. Source
Beyträge zur Politischen Gesetzeskunde im österreichischen Kaiserstaate. Herausgegeben von Johann Ludwig Ehrenreich (Graf von Barth-Barthenheim); Erster Band. (Wien; 1821) (Contributions to the Political Jurisprudence in the Austrian Imperial State. Volume I; Edited/Published by Johann Ludwig Ehrenreich (Count of Barth-Barthenheim)); (Vienna; 1821)
6. Researcher & Translator
Ziba Shadjaani
7. Year of Research & Translation
2018
8. Notes
None
1. Full Date of Act
Mar. 20, 1821
2. Name of Act (or Short Description)
“Regarding the working of apprentices and journeymen half a day on Fridays” issued by the State Ministry of the Interior
3. Geography of Act
Present-day Germany; Kingdom of Bavaria
4. Text of Act

On behalf of His Majesty the King. After it was received that individual Rabbis wish that Jewish craftsmen/apprentices and journeymen should be prevented from working on so-called half-Fridays, but that not only Christian meisters/master craftsmen*, but also Jewish meisters are already working on those days in many places without thought or hesitation, that is why it is ordered that all interferences of Rabbis in this matter are illegal and emphatically rejected […].

5. Source
Sammlung der im Gebiete der inneren Staats-Verwaltung des Königreichs Bayern bestehenden Verordnungen aus amtlichen Quellen geschöpft und systematisch geordnet von G. Döllinger, König. bayer. geheimen Hausarchivar und wirklichen Rath. Sechste Band; (München; 1838); (Collection of Regulations/Ordinances Existing in the Territories of the Internal State Administration of the Kingdom of Bavaria from official sources and systematically arranged by G. Döllinger, Royal Bavarian Secret House-Archivist and True Advisor; Volume VI); (Munich; 1838);
6. Researcher & Translator
Ziba Shadjaani
7. Year of Research & Translation
2019
8. Notes
Researcher
*Meister is an honorary title given to a master craftsman in Germany and German speaking countries.
1. Full Date of Act
May 6, 1821
2. Name of Act (or Short Description)
“Circular” issued by the Chief Royal Police Authorities (‘Polizei-Ober-Directions-Circulare’)
3. Geography of Act
Austrian Empire; Present-day Austria
4. Text of Act

The chief r[oyal] i[mperial] Chief Police Office has decided to order -- according to the highest decision issued on the 3rd of this month -- that all r[oyal] i[mperial] District Police-Authorities/Directives are to be instructed to cease the peddling of Jews which has become rampant (out of control) again. […]

5. Source
Gesetze, Verordnungen und Vorschriften für die Polizei-Verwaltung im Kaiserthume Oesterreich. Erschienen in den Jahren 1740 bis Ende 1825, und in alphabetisch-chronologischer Ordnung zusammengestellt mit vorzüglicher Rücksicht auf Nieder-Oesterreich, von Chrysostomus Fauller, k. k. Polizei-Beamten. Zweiter Band. (Wien; 1828); (Laws, Ordinances, and Regulations for the Police-Administration in the Austrian Empire. Published between the years 1740 – 1825 and Arranged in alphabetical-chronological order with special consideration to Lower Austria by Chrysostomus Fauller, r[oyal] i[mperial] Police Officials/Authorities/Officers. Second Volume.); (Vienna; 1828)
6. Researcher & Translator
Ziba Shadjaani
7. Year of Research & Translation
2018
8. Notes
None