1. Full Date of Act
1509
2. Name of Act (or Short Description)
"Burning of the Talmud" issued by Maximilian I
3. Geography of Act
Holy Roman Empire
4. Text of Act

Commentary from other sources: 1) A converted Jew Johannes Pfefferkorn receives the authority of Maximilian I, Holy Roman Emperor, to destroy the Talmud and other Jewish religious books in Frankfurt, except the Hebrew Bible. Avraham, Yerachmiel Ben: All in the Name of Jesus: The Murder of Millions (2016)

5. Source
None
6. Researcher
None
7. Year of Research
None
8. Notes
None
1. Full Date of Act
Mar. 4, 1509
2. Name of Act (or Short Description)
Imperial rescript, issued by Emperor Maximilian I, Archduke of Austria
3. Geography of Act
Present-day Austria
4. Text of Act

[…] we decree and submit that from now on, no Jew be present in our Archduchy of Austria, except in our towns of Güns, Eysenstadt and Marchekh, as well as the Jew Hiersl of Zissterstorff who may reside there; moreover, that all foreign and domestic Jews may no longer lend against real estate or deed but solely against movable objects, and wherever they, as before, lend against real estate or deed, they may not derive any right or interest from it, and our Chief of Police and his regiments at Salzburg shall use all available means to make the necessary arrangements for immediate compliance.

5. Source
Zeibig, H.J. (ed.). Der Ausschuss-Landtag der gesammten österreichischen Erblande zu Innsbruck 1518 : (Aus dem XIII. Bde des Archivs der kais. Acad. der Wiss. für Kunde österr. Geschichtsquellen.) [The Committee-Congress of the Complete Austrian Hereditary Lands at Innsbruck 1518 : (From Vol. XIII of the Archive of the Imperial Academy of Sciences for Austrian Historical Sources.)] Kaiserlich-königliche Hof- und Staatsdruckerei zu Wien: Vienna, 1854. Pp. 129f.
6. Researcher
Dominik Jacobs
7. Year of Research
2019
8. Notes
None
1. Full Date of Act
Jan. 22, 1510
2. Name of Act (or Short Description)
“Privilege to no longer tolerate Jews” issued by Holy Roman Emperor Maximilian I and given to the city of Colmar
3. Geography of Act
Present-day France
4. Text of Act

Maximilian grants the City of Colmar the privilege to expel Jews for the pernicious damage they cause …]

5. Source
Vor Halbtausend Jahren. Festschrift zur Erinnerung an den Besuch des Kaisers Maximilian in St. Wendel. (Half a millennium ago. Commemorative piece to commemorate Emperor Maximilian’s visit to St. Wendel); www.medieval-ashkenaz.org; Accessed online;
6. Researcher & Translator
Ziba Shadjaani
7. Year of Research & Translation
2020
8. Notes
None
1. Full Date of Act
Apr. 29, 1510
2. Name of Act (or Short Description)
“Mandate” of Emperor Maximilian I and addressed to the Jews of the County (‘Grafschaft’) of Oettingen
3. Geography of Act
Present-day Germany; County of Oettingen; Holy Roman Empire
4. Text of Act

We, Maximilian, by the grace of God, elected Roman Emperor […] let it be known to the Jewish community with this imperial letter […] that no Jew shall be admitted [permitted to settle] within two miles of Nördlingen in the County of Oettingen […] or be fined twenty Mark of soldered gold to be paid to Our imperial chamber […] and that you move out with your possessions from the County of Oettingen by St. Michael’s Day […] and to no longer be seen there anymore […] if you wish to remain in our grace/mercy […]

5. Source
Des Reichs-Stättischen Hand-Buchs. Zweyter Theil. (Hand-book of the Imperial Cities. Second part.); (Tübingen; 1733);
6. Researcher & Translator
Ziba Shadjaani
7. Year of Research & Translation
2020
8. Notes
None
1. Full Date of Act
Nov. 2, 1510
2. Name of Act (or Short Description)
Edict of Expulsion of the Jews from the Kingdom of Naples November 2, 1510
3. Geography of Act
Italy
4. Text of Act

Considering the harms that affect the most Christian city of Naples and all the Kingdom by the cohabitation with Jews, infidels and enemies of the holy Catholic religion, and particularly by the contact between Jews and those recently converted, for the peril to the latter that derives from it, as has been demonstrated by the happy experience of the Kingdom of Spain, recently purged of every heresy with the expulsion of the Jews: We, Ferdinand, out of the deep love we harbor for all the Kingdom of Naples, and for the well being and good Christian name of said Kingdom, deem necessary the perpetual expulsion of all the Jews who live there. As a consequence we order all Jews, male and female, with their children, servants and familiars of whatever age to abandon the Kingdom within the month of March of the coming year 1511. To transgressors will be applied the death penalty and confiscation of goods, without formal trial or conviction. We warn all the inhabitants of said Kingdom against receiving Jews into their lands or houses after that date, at the penalty of confiscation to the Treasury of their movable and immovable goods. And so that the Jews may be able to sell in the best way possible their goods and businesses by the stated term, we assure them of our royal protection against whoever might hazard to molest them, with threat to the transgressors of the expected penalty for such cases. This is so that they might come and go freely to order their possessions in the best way possible. Power is also given to said Jews to export freely by sea and land all their goods, save for valuables in silver, gold and coins.

5. Source
Mario Stock, La rassegna mensile di Israel (The Monthly Review of Israel); “L'editto di espulsione degli ebrei dal Regno di Napoli (1510) e la loro breve riammissione nel Settecento” ("The edict of expulsion of the Jews from the Kingdom of Naples (1510) and their brief readmission in the sixteenth century"); Jstor.org; Accessed online
6. Researcher & Translator
Michael De Sapio
7. Year of Research & Translation
2018
8. Notes
None
1. Full Date of Act
1511
2. Name of Act (or Short Description)
"Mandate" addressed to Duke Salm
3. Geography of Act
Vienna
4. Text of Act

Commentary from other sources: 1) "A mandate to Duke Salm is the first [document] to mention [the wearing of] a Jewish sign [in Vienna]." Braumüller, Wilhelm: Urkunden und Akten zur Geschichte der Juden in Wien. Erste Abteilung. Allgemeiner Teil 1526-1847. Erster Band. (Wien; 1918) p. 3

5. Source
None
6. Researcher
None
7. Year of Research
None
8. Notes
None
1. Full Date of Act
Jun. 24, 1513
2. Name of Act (or Short Description)
“Parliament Decision” issued the General Assembly/Parliament of Olomouc
3. Geography of Act
Kingdom of Bohemia; Present-day Czech Republic
4. Text of Act

[…] all Jews may not take more than one gulden per 10 loaned gulden in interest [… which] are to be submitted semi-annually. […] If a Jew makes a loan on a pledged item, it must be first reported to and registered with the bailiff or the aldermen. If a Jew accepts a pledge, he must return it or compensate its [truthful] owner without argument. Jews may not live in villages but only in towns and cities.

5. Source
Zur Geschichte der Juden in Böhmen, Mähren und Schlesien von 906 bis 1620. Herausgegeben von Gottlieb Bondy, em. Präsidenten der Handels- und Gewerbekammer in Prag. Zur Herausgabe vorbereitet und ergänzt von Franz Dworsky, em. Director des Landesarchivs des Königreiches Böhmens. I. 906 bis 1576. (Prag; 1906); (Regarding the history of Jews in Bohemia, Moravia, and Silesia from 906 to 1620. Published by Gottlieb Bondy, fo[rmer] President of the Trade and Commerce and Industry in Prague. Prepared for publication and supplemented by Franz Dworsky, fo[rmer] Director of the National Archives of the Kingdom of Bohemia. I. 906 to 1576.); (Prague; 1906)
6. Researcher & Translator
Ziba Shadjaani
7. Year of Research & Translation
2019
8. Notes
Researcher
The above is a translation of a German summary of the original Czech text both of which can be found in the cited source.
1. Full Date of Act
Aug. 15, 1513
2. Name of Act (or Short Description)
“Decree” issued by Vladislaus II*/Maximilian I
3. Geography of Act
Present-day Czech Republic
4. Text of Act

[Prohibits the desecration of the Jewish cemetery in Prague and the dead]. In return, Jew are required to submit their levies for the cemetery which have been ascribed to them in the past […]. Furthermore, it shall only be permitted to them to bury their dead at night, which, however, may never be on a Sunday. Furthermore, no one may walk ahead of a procession (corpse on a gurney) with a burning black candle as it is their custom, or with the head-cover of the dead or a book. Last but not least, if there are several dead to be buried, they must be carried and buried at the same time and not carried [to the cemetery] separately.

5. Source
Zur Geschichte der Juden in Böhmen, Mähren und Schlesien von 906 bis 1620. Herausgegeben von Gottlieb Bondy, em. Präsidenten der Handels- und Gewerbekammer in Prag. Zur Herausgabe vorbereitet und ergänzt von Franz Dworsky, em. Director des Landesarchivs des Königreiches Böhmens. I. 906 bis 1576. (Prag; 1906); (Regarding the history of Jews in Bohemia, Moravia, and Silesia from 906 to 1620. Published by Gottlieb Bondy, fo[rmer] President of the Trade and Commerce and Industry in Prague. Prepared for publication and supplemented by Franz Dworsky, fo[rmer] Director of the National Archives of the Kingdom of Bohemia. I. 906 to 1576.); (Prague; 1906);
6. Researcher & Translator
Ziba Shadjaani
7. Year of Research & Translation
2019
8. Notes
None
1. Full Date of Act
Feb. 18, 1514
2. Name of Act (or Short Description)
“Writ” issued by King Vladislaus
3. Geography of Act
Kingdom of Bohemia; Present-day Czech Republic
4. Text of Act

King Vladislaus permits the mayor, the aldermen, and the entire community of the city of Uherské Hradišt [Hradisch] to expel the Jews […].

5. Source
Zur Geschichte der Juden in Böhmen, Mähren und Schlesien von 906 bis 1620. Herausgegeben von Gottlieb Bondy, em. Präsidenten der Handels- und Gewerbekammer in Prag. Zur Herausgabe vorbereitet und ergänzt von Franz Dworsky, em. Director des Landesarchivs des Königreiches Böhmens. I. 906 bis 1576. (Prag; 1906); (Regarding the history of Jews in Bohemia, Moravia, and Silesia from 906 to 1620. Published by Gottlieb Bondy, fo[rmer] President of the Trade and Commerce and Industry in Prague. Prepared for publication and supplemented by Franz Dworsky, fo[rmer] Director of the National Archives of the Kingdom of Bohemia. I. 906 to 1576.); (Prague; 1906)
6. Researcher & Translator
Ziba Shadjaani
7. Year of Research & Translation
2019
8. Notes
Researcher
The above is a translation of a German summary of the original Czech text both of which can be found in the cited source.
1. Full Date of Act
Dec. 1, 1514
2. Name of Act (or Short Description)
Order of Emperor Maximilian permitting Bishop Wilhelm of Strasbourg to expel some of his Jews
3. Geography of Act
Prince-Bishopric of Strasbourg
4. Text of Act

Every Jew in the above-mentioned villages of Bliensswyler, Mittelbergkhen and Nothalden between the date of this letter and the Holy Day of Pentecost shall be ordered to vacate the area,… and from now on [no] Jew or Jewess [is permitted] to live or reside there,… and whether a Jew or Jewess should trade or travel to the above-mentioned villages, they should always be marked with a yellow ring on their upper clothes and should not remain there overnight without warning.

5. Source
Carl Theodor Weiss, “Geschichte und Rechtliche Stellung der Juden im Fürstbistum Strassburg, besorders in dem jetzt badischen teile, nach akten dargestellt [History and Legal Status of the Jews in the Prince-Bishopric of Strasbourg, especially in the part that is now Baden, presented according to documents],” P. Hanstein, Bonn, 1894, p.124-126, available from archive.org.
6. Researcher
None
7. Year of Research
None
8. Notes
Translator
The text of this Act is available in German in the source above. It was translated using Google translate.
1. Full Date of Act
1515
2. Name of Act (or Short Description)
“Order” issued by Eldermen (“Schöffen”) of Prague
3. Geography of Act
Kingdom of Bohemia
4. Text of Act

Commentary from other sources: 1) “When the guilds of sword-makers complained to the city that individual Jews were engaging in sword making and were selling these along with other handmade items to Christians, the Eldermen ('Schöffen') of Prague ordered the Christian business-overseers to confiscate any new goods which they found on Jews.” [“Schöffe” were honorary laymen who could issue orders and impose punishments for crimes that were legally binding.] “Jahrbuch der Gesellschaft für Geschichte der Juden in der Cechoslovakischen Republik; VIII Issue; 1936; Herausgegeben von Prof. Dr. Samuel Steinherz;" ("Year-book of the Society for History of Jews in the Czech Republic; edicted by Prof. Dr. Samuel Steinherz");(Frankfurt am Main; 2008)

5. Source
None
6. Researcher
None
7. Year of Research
None
8. Notes
None
1. Full Date of Act
1515 C.E.
2. Name of Act (or Short Description)
“Jewish Edict” issued by the Prince-Bishop of Bamberg Georg Schenk of Limpurg
3. Geography of Act
Germany [Provisional]
4. Text of Act

"... and we also command that Jews in general and in particular are not allowed to enter or to pass through our cities, markets and places, courts and territories, They may not have any community or trade with others. Be it to buy, to sell or to lend. They must be avoided altogether."

5. Source
Contributions to the History of the Bamberger Civil and Criminal Law (Beiträge zur Quellengeschichte des Bamberger Civil- und Kriminalrechts) by Carl Gahn, Bamberg 1893, page 36. Translation by Franziska Wagener 4/25/2017
6. Researcher
None
7. Year of Research
None
8. Notes
None
1. Full Date of Act
Apr. 10, 1515
2. Name of Act (or Short Description)
Mandate, issued by Ulrich, Duke of Württemberg
3. Geography of Act
Present-day Germany
4. Text of Act

No one shall indenture himself to the Jews, or give them any real estate as collateral, under punishment by Our courts, and no judgment shall be awarded to any Jew for their interest and fees.

5. Source
Württembergische Kammer der Abgeordneten [Württemberg Chamber of Representatives] (govt. body). Verhandlungen der Württembergischen Kammer der Abgeordneten in den Jahren 1862 bis 64 (Proceedings of the Württemberg Chamber of Representatives in the Years 1862 to 1864). First Volume of Appendices, Second Part. Metzler: Stuttgart, 1863-1864. Page 1170.
6. Researcher
Dominik Jacobs
7. Year of Research
2020
8. Notes
None
1. Full Date of Act
Apr. 20, 1515
2. Name of Act (or Short Description)
“Governmental/State/Land-Ordinance” (‘Landesordnung’) issued in the Duchy of Württemberg
3. Geography of Act
Present-day Germany; Duchy of Württemberg
4. Text of Act

[…] furthermore, no one shall place himself or his immovable properties in debt with Jews or face punishment […] and no Jew is to be given legal intercession in cases of usury in court […]

5. Source
Geschichte der Juden in Württemberg in ihrem Verhältniß zum Staat, bis 1806. von Johannes Fallati. (History of Jews in Württemberg in their relationship to the state, until 1806.); (Tübingen; 1852);
6. Researcher & Translator
Ziba Shadjaani
7. Year of Research & Translation
2020
8. Notes
None
1. Full Date of Act
Aug. 16, 1515
2. Name of Act (or Short Description)
“Regarding the [trade]activities/handling (‘Handthierung’) of Jews” issued by the City Council/Senate of Frankfurt
3. Geography of Act
Present-day Germany; Free Imperial City of Frankfurt
4. Text of Act

[… the Jewry …] may not trade with old money or enter into a business venture with foreigners (‘mit keinem fremden theil or gemein … haben’) […] nor lend money to minors […]

5. Source
Der Juden zu Frankfurt Stättigkeit und Ordnung. (1613); (The Settlement/Establishment of Jews of Frankfurt and Ordinance/Order. (1613));
6. Researcher & Translator
Ziba Shadjaani
7. Year of Research & Translation
2020
8. Notes
None
1. Full Date of Act
Aug. 20, 1515
2. Name of Act (or Short Description)
“Ordinance” issued in the County of Nassau*
3. Geography of Act
County of Nassau
4. Text of Act

No one [is] to have contact or trade with Jews or face large fines; furthermore, no Jew [is] to settle outside of the territory of the earl (‘Grafschaft’) and enter the city with that intention and receive [automatically] escort/protection (‘Geleite haben’).

5. Source
Weisthum der Gesetze, Ordnungen und Vorschriften welche in die Nassauische Teutsche Länder, Ottoischer Linie, von den ältesten Zeiten bis hierhin ergangen sind. Ausgestellt nach der Zeit und Buchstabenfolge. Zweiter Teil. (“Collection of laws, ordinances, and regulations which were issued in Nassaunian-German Lands in the lineage of Otto from times past up until now.”) (Hadamar; 1803); Seal of the Law Library of Munich.
6. Researcher & Translator
Ziba Shadjaani
7. Year of Research & Translation
2013
8. Notes
Researcher
The above translation is of a German summary of the original text. *The County of Nassau was an independent state within the Holy Roman Empire.
1. Full Date of Act
Oct. 30, 1515
2. Name of Act (or Short Description)
“Writ” of the City Council of Old-Town Prague
3. Geography of Act
Kingdom of Bohemia; Present-day Czech Republic
4. Text of Act

[…] no Jew may have a lord other than the king […] if he serves another lord, he shall ask for his release [of the bond] or leave the city within four weeks. Jews shall make loans only on pledges, as it has been customary […], in exchange for [debts]; however, for no more than 100 Schock-Meissen [currency]. If someone wants to borrow a larger sum, the Jew may only do so with the explicit permission of the mayor or the [city] council. […]

5. Source
Zur Geschichte der Juden in Böhmen, Mähren und Schlesien von 906 bis 1620. Herausgegeben von Gottlieb Bondy, em. Präsidenten der Handels- und Gewerbekammer in Prag. Zur Herausgabe vorbereitet und ergänzt von Franz Dworsky, em. Director des Landesarchivs des Königreiches Böhmens. I. 906 bis 1576. (Prag; 1906); (“Regarding the history of Jews in Bohemia, Moravia, and Silesia from 906 to 1620. Published by Gottlieb Bondy, fo[rmer] President of the Trade and Commerce and Industry in Prague. Prepared for publication and supplemented by Franz Dworsky, fo[rmer] Director of the National Archives of the Kingdom of Bohemia. I. 906 to 1576.) (Prague; 1906)
6. Researcher & Translator
Ziba Shadjaani
7. Year of Research & Translation
2019
8. Notes
Researcher
This long writ also contains regulations and prohibitions regarding trade with certain goods and dress codes. The entire writ in Czech can be found in the cited source.
1. Full Date of Act
Dec. 9, 1515
2. Name of Act (or Short Description)
Mandate of Emperor Maximilian permitting Bishop Wilhelm of Strasbourg to expel some of his Jews
3. Geography of Act
Prince-Bishopric of Strasbourg
4. Text of Act

We order the same Jews to evacuate the above-mentioned towns [Blienßwiler, Mittelberkheim, Nothalden and Zell] between the date of this letter and the twelfth-day day of St. James, the Holy Messenger, (July 25th), and that they [Bishop Wilhelm of Strasbourg] may expel them from there.

5. Source
Carl Theodor Weiss, “Geschichte und Rechtliche Stellung der Juden im Fürstbistum Strassburg, besorders in dem jetzt badischen teile, nach akten dargestellt [History and Legal Status of the Jews in the Prince-Bishopric of Strasbourg, especially in the part that is now Baden, presented according to documents],” P. Hanstein, Bonn, 1894, p.126-127, available from archive.org.
6. Researcher
Kate Wraith
7. Year of Research
2024
8. Notes
Translator
The text of this Act is available in German in the source above. It was translated using Google translate.
1. Full Date of Act
Mar. 29, 1516
2. Name of Act (or Short Description)
Decree enacted by the Council of Ten (Consejo de i Diexe) of the Republic of Venice
3. Geography of Act
Present-day Italy
4. Text of Act

The Jews must all live together in the Corte de Case, which is in [the island of] Geto, near San Hironimo; and in order to prevent their roaming at night, let there be built two gates on the side of Geto Vecchio, where there is a little bridge and likewise on the other side of the bridge […], which gates shall be opened in the morning at the sound of the Marangona [the bell of St. Mark’s Cathedral] and shall be closed at midnight by four Christian guards appointed and paid by the Jews at the rate deemed suitable by Our Cabinet.

5. Source
Sanuto, Marino. I diarii di Marino Sanuto (MCCCCXCVI-MDXXXIII) (The “Diaries” of Marino Sanuto (1496-1533)), Vol. 22. Venice, Italy: Fratelli Visentini, 1888. Cols.85ff.
6. Researcher
Dominik Jacobs
7. Year of Research
2019
8. Notes
None
1. Full Date of Act
Oct. 22, 1516
2. Name of Act (or Short Description)
“Privilege” of Emperor Charles (‘Caroli’) IV
3. Geography of Act
Present-day Germany; Holy Roman Empire
4. Text of Act

[… the City of Reutlingen does not owe to permit …] Jews and Jewesses who arrive in Reutlingen to settle or to live there.

5. Source
Haupt-Register über das Teutsche Reichs-Archiv auch dessen constinuationes und Spicilegia, in welchem alles darinnen befindliche Materien mit leichter Mühe nachgeschlagen und aufgesuchet Weden können. Vier und Zwanzig Voluminubus. By Johann Christian Lünig. Lejpzig; 1722); (Main register of the archive of the German Empire and its continuation and specification in which all contained materials can be looked up and easily found. Twenty-fourth volume. By Johann Christian Lünig. (Leipzig; 1722);
6. Researcher & Translator
Ziba Shadjaani
7. Year of Research & Translation
2020
8. Notes
Researcher
The above is a translation of a German summary/excerpt of the original Latin text.
1. Full Date of Act
Nov. 14, 1516
2. Name of Act (or Short Description)
Decretal by Leo X addressed to the governor of Reggio
3. Geography of Act
Present-day Italy
4. Text of Act

...we order that...Jews...open their banks on Christian holidays and that money is not lent with interest...

5. Source
Shlomo Simonsohn, The Apostolic See and the Jews, 1991:16
6. Researcher & Translator
Joan Paez
7. Year of Research & Translation
2016
8. Notes
None
1. Full Date of Act
Apr. 22, 1517
2. Name of Act (or Short Description)
“Writ” of the Lords of Sebastian and Peter of Veitmile/Weitmühl*
3. Geography of Act
Present-day Czech Republic
4. Text of Act

We, Sebastian and Peter, Lords of Weitmühle* and Chomutov announce with this our public letter for us and all of our heirs/successors, heiresses and progeny, lords of Chomutov […] who hear or read this [on the urging of honorable and wise mayor and [city] council and the entire community in the city of Chomutov … who have tolerated the Jews for so long and have so greatly suffered at their hands …] that no Jew shall now or forever settle in the city and live among them; nor shall they pursue any trade, a business or a craft in or near the city […]

5. Source
Zur Geschichte der Juden in Böhmen, Mähren und Schlesien von 906 bis 1620. Herausgegeben von Gottlieb Bondy, em. Präsidenten der Handels- und Gewerbekammer in Prag. Zur Herausgabe vorbereitet und ergänzt von Franz Dworsky, em. Director des Landesarchivs des Königreiches Böhmens. I. 906 bis 1576. (Prag; 1906); (Regarding the history of Jews in Bohemia, Moravia, and Silesia from 906 to 1620. Published by Gottlieb Bondy, fo[rmer] President of the Trade and Commerce and Industry in Prague. Prepared for publication and supplemented by Franz Dworsky, fo[rmer] Director of the National Archives of the Kingdom of Bohemia. I. 906 to 1576.) (Prague; 1906);
6. Researcher & Translator
Ziba Shadjaani
7. Year of Research & Translation
2019
8. Notes
Researcher
The Veimile/Weitmühle were nobility ruling certain legally leased land which they had been obtained from King Vladislaus II.
1. Full Date of Act
May 14, 1518
2. Name of Act (or Short Description)
“Expulsion of Jews” issued by Maximilian I
3. Geography of Act
Present-day Austria
4. Text of Act

[…] However, His R[oyal] M[ajesty] is of the opinion that Jews are not to be permitted to stay or settle in Vienna or in the country.

5. Source
Braumüller, Wilhelm: Urkunden und Akten zur Geschichte der Juden in Wien. Erste Abteilung. Allgemeiner Teil 1526-1847. Erster Band. (Wien) 1918. p. 7.
6. Researcher & Translator
Ziba Shadjaani
7. Year of Research & Translation
2016
8. Notes
None
1. Full Date of Act
Jul. 25, 1518
2. Name of Act (or Short Description)
“Decision/Ordinance” of the Parliament of Brno
3. Geography of Act
Kingdom of Bohemia; Present-day Czech Republic
4. Text of Act

[…] Jews shall take [no more than] one gulden in interest per 10 gulden per year […].

5. Source
Zur Geschichte der Juden in Böhmen, Mähren und Schlesien von 906 bis 1620. Herausgegeben von Gottlieb Bondy, em. Präsidenten der Handels- und Gewerbekammer in Prag. Zur Herausgabe vorbereitet und ergänzt von Franz Dworsky, em. Director des Landesarchivs des Königreiches Böhmens. I. 906 bis 1576. (Prag; 1906); (Regarding the history of Jews in Bohemia, Moravia, and Silesia from 906 to 1620. Published by Gottlieb Bondy, fo[rmer] President of the Trade and Commerce and Industry in Prague. Prepared for publication and supplemented by Franz Dworsky, fo[rmer] Director of the National Archives of the Kingdom of Bohemia. I. 906 to 1576.) (Prague; 1906)
6. Researcher & Translator
Ziba Shadjaani
7. Year of Research & Translation
2019
8. Notes
None
1. Full Date of Act
Jan. 6, 1520
2. Name of Act (or Short Description)
“Decision/Ordinance” of the Parliament of Olomouc
3. Geography of Act
Kingdom of Bohemia; Present-day Czech Republic
4. Text of Act

[…] Jews may not take more than 2 gulden per 10 gulden in interest per per year […] only Jews who do not practice usury may live in the villages, all others are to live and trade in towns and cities […] the general bailiff is to be notified regarding loans on pledges […].

5. Source
Zur Geschichte der Juden in Böhmen, Mähren und Schlesien von 906 bis 1620. Herausgegeben von Gottlieb Bondy, em. Präsidenten der Handels- und Gewerbekammer in Prag. Zur Herausgabe vorbereitet und ergänzt von Franz Dworsky, em. Director des Landesarchivs des Königreiches Böhmens. I. 906 bis 1576. (Prag; 1906); (Regarding the history of Jews in Bohemia, Moravia, and Silesia from 906 to 1620. Published by Gottlieb Bondy, fo[rmer] President of the Trade and Commerce and Industry in Prague. Prepared for publication and supplemented by Franz Dworsky, fo[rmer] Director of the National Archives of the Kingdom of Bohemia. I. 906 to 1576.); (Prague; 1906)
6. Researcher & Translator
Ziba Shadjaani
7. Year of Research & Translation
2019
8. Notes
Researcher
The above is a translation of a German summary of the original Czech text both of which can be found in the cited source.