Oct. 10, 1682

“Autumn-Instruction” on behalf of the Prince-Bishopric of Würzburg* [Present-day Germany; Prince-Bishopric of Würzburg]: “Since the harvesting of the lovely growing wine/grapes is about to take place […] And in order that Jews do not get the ripest/most timely grapes and the best must, so that His Princely-grace […] is forced to accept the worst and most inferior drink as payment [as levies/taxes…] that is why the autumn-administrator (‘Herbst-Verwalter’), as well as [all] officers are to keep a close eye on this, and not to permit individual Jews to make kosher [wine], except those who have been graciously authorized to do so by the higher authority. […]” [Researcher’s note: *Peter Philipp von Dernbach.]
Thesavrvs Ivris Franconic, Oder Sammlung theils gedruckter theils ungedruckter Abhandlungen, Dissertationen, Programmen, Gutachten, Gesätze, Urkunden, usw. welches das Fränkische und besonders hochfürstliche Wirzburgische Geistliche, Weltliche, Bürgerliche, Peinliche, Polizey- und Kammerrecht erläutern usw. Des Zweyten Abschnittes eilftes Heft. (Wirzburg; 1789); (Thesaurus/Catalogue of Franconia. Or a collection of partly printed, partly unprinted treatises, dissertations, programs, expert reports, laws, and legal documents, etc. which explain church-, secular-, civil-, penal-, police-, and chamber-laws in Franconia, and especially in the Prince-Bishopric of Würzburg. The second part of the eighteenth booklet.); (Würzburg; 1789); Researched and Translated by Ziba Shadjaani 4/5/2020